Porady psychologa online
Jeśli mieszkasz za granicą i biegle posługujesz się innym językiem, są rzeczy, o których łatwiej mówić po polsku. Nie chodzi tylko o słowa. Chodzi o odczucia, wspomnienia, emocje. O niuanse, których nie da się przetłumaczyć – bo są częścią tego, kim jesteś. Dlatego tak wiele osób mieszkających w różnych częściach świata – od Islandii po Australię – wybiera rozmowy ze mną online. Bo to spotkanie w języku, który pozwala mówić o tym, co ważne, bez szukania słów.

Psycholog dla kobiet na emigracji
Na emigracji możesz poczuć się samotnie ze swoimi myślami i emocjami – szczególnie gdy wokół brakuje osób, które znają Twoją historię i sposób patrzenia na świat.
W rozmowie ze mną możesz mówić po polsku o tym, co ważne, trudne i bliskie sercu – bez tłumaczenia swoich uczuć na obcy język.
Dzięki temu możesz poczuć się bezpieczniej i bliżej siebie w tym, co przeżywasz.
W języku ojczystym łatwiej:
- opisać swoje myśli i uczucia, wartości i przekonania,
- mówić o rzeczach ważnych, trudnych, osobistych i intymnych,
- przywołać wspomnienia z dzieciństwa, opowiedzieć o relacjach z bliskimi,
- zaufać, kiedy nie trzeba tłumaczyć siebie, swojej historii i kontekstu kulturowego,
- być bliżej siebie – bez dystansu, który potrafi tworzyć język obcy.
Terapia psychologiczna w języku obcym:
- czasem trudno znaleźć słowa, które naprawdę oddają to, co czujesz,
- niektóre emocje w języku w obcym brzmią obco i jakby mniej prawdziwie,
- terapeuta z innego kraju może nie znać kontekstu, w którym dorastałaś – Twojej kultury, wartości, doświadczeń.
- a przecież to one tworzą Twoją historię i to, kim jesteś.